(la trascrizione è più in basso)

Lessico difficile

vacanza

periodo di riposo, senza scuola o lavoro, in un posto lontano

holiday

proprio

esattamente

exactly

<aside> 🗣️ Io sono Irene e oggi è 24 luglio. Siamo a luglio, e per tante persone è finalmente arrivato il momento di andare in vacanza. Magari anche tu, che mi stai ascoltando, stai per partire… e forse stai pensando di venire proprio in Italia.

</aside>


riguardo a

in relazione a qualcosa

about, concerning

meteo

previsioni o condizioni del tempo

weather forecasts

<aside> 🗣️ Infatti, in questo periodo, ricevo tanti messaggi da amici, studenti, colleghi e, in generale, persone che verranno in vacanza in Italia e hanno tantissime domande da farmi, riguardo al turismo, al cibo, al meteo, alla temperatura ecc.ecc. Così ho pensato: perché non fare un episodio con 5 curiosità, cinque cose, da sapere prima di venire in vacanza in Italia?

</aside>


premessa

introduzione o condizione iniziale

premise, preliminary remark

piccolezza

una cosa “piccola”, cioè di poca importanza

a small thing

utile

che serve o aiuta

useful

mi raccomando

invito a fare attenzione

please remember

fare in modo di

organizzare o agire per ottenere qualcosa

to make sure to

tutto ciò che serve

l’insieme delle cose necessarie

everything needed

assicurazione

contratto che protegge da danni o rischi

insurance

regole d’ingresso

norme da rispettare per entrare in un luogo

entry rules

<aside> 🗣️ Certo, devo fare una premessa: le cose di cui parliamo oggi sono piccolezze, piccole curiosità, insomma informazioni utili, ma non essenziali. Se stai preparando un viaggio in Italia, mi raccomando, fai in modo di informarti bene su tutto ciò che serve davvero: documenti, assicurazione, trasporti, regole d’ingresso nel Paese, meteo, temperature, ecc ecc., va bene?

</aside>


condividere

dividere qualcosa con altri

to share

<aside> 🗣️ Magari puoi condividere queste curiosità con qualcuno che verrà in Italia o che ama l’Italia, o magari tu stesso, o stessa, verrai in Italia in futuro, e queste informazioni ti saranno utili.

</aside>


mancia

somma di denaro lasciata come premio per un servizio ottimo

tip

oltre a

in aggiunta a

in addition to

lavoratore

persona che lavora

worker

cameriere

persona che serve ai tavoli

waiter

e così via

e altri esempi simili

and so on

gentile

educato e rispettoso

kind

dare valore

considerare importante

to value

<aside> 🗣️ Dunque, iniziamo con la prima curiosità che mi viene in mente, e cioè la mancia. La mancia sono soldi extra, oltre al pagamento che abbiamo già fatto, che lasciamo ad un lavoratore se il servizio è impeccabile, eccellente. Ad esempio, quando andiamo al ristorante, possiamo lasciare la mancia al cameriere. Quando andiamo al bar, possiamo lasciare la mancia al barista. E così via. È un modo gentile di dare valore, importanza, al servizio ricevuto.

</aside>


atteso, attesa

previsto o desiderato

expected

aspettativa

cosa che si spera succeda

expectation

pagare il conto

dare i soldi per ciò che si è preso

to pay the bill

aspettarsi

pensare che qualcosa accadrà

to expect

cuoco

persona che cucina per lavoro

cook