(la trascrizione è più in basso)

Lessico difficile

sapere qui: conoscere un’informazione, essere a conoscenza di qualcosa

to know

<aside> 🗣️ Questo è Podcast Italiano Principiante, un podcast per chi sa un po' di italiano e vuole fare progressi ascoltando contenuti in un italiano semplice e parlato lentamente.

</aside>


intervistare fare domande ad una persona per ottenere informazioni to interview

bensì invece, ma, piuttosto
but rather

<aside> 🗣️ Io sono Davide e oggi ho un episodio speciale perché intervisto la mia amica Elisa. Elisa, come me, è un'insegnante online, ma non di italiano, bensì di francese, perché Elisa è francese e ci conosciamo da molti anni.

</aside>


ognuno ogni persona, ciascuno

each one

proprio, propria che appartiene a qualcuno, specifico di qualcuno

own

<aside> 🗣️ Era un esperimento divertente dove io, Elisa, Leo, un nostro amico portoghese e Elena, la nostra amica spagnola, parlavamo ognuno nella propria lingua romanza, italiano, francese, spagnolo, portoghese, e comunicavamo in questa maniera molto particolare.

</aside>


alcuni, alcune piccola quantità (funziona come il plurale degli articoli indeterminativi) some

appunto termine che usiamo prima o dopo di ripetere qualcosa che abbiamo già menzionato in precedenza
again

<aside> 🗣️ Trovate alcuni dei nostri contenuti su YouTube, appunto, su Liga Romanica.

</aside>


paragonare confrontare, comparare, fare un paragone, una comparazione
to compare

<aside> 🗣️ E quindi ho voluto chiamarla, invitarla a questo podcast, per paragonare un po' Italia e Francia, italiani e francesi.

</aside>


partire qui: iniziare, cominciare
to start

interagire comunicare, avere conversazioni
to interact

<aside> 🗣️ Parto subito con la prima domanda chiedendoti questo: tu hai passato del tempo in Italia, hai conosciuto molti italiani, hai interagito con tanti italiani.

</aside>


secondo
in base a, dipende da ****according to

<aside> 🗣️ Elisa: È una domanda un po'... un po' complessa, perché io direi che ci sono delle identità fortissime in Francia, secondo la regione, quindi quando parliamo dei francesi un po'... parliamo spesso dei parigini, no? In realtà…

</aside>


quello pronome dimostrativo che indica qualcosa di “lontano” that

<aside> 🗣️ Davide: Lo stereotipo dici che è quello di Parigi.

</aside>


a proposito espressione che usiamo per dire qualcosa in relazione a ciò che abbiamo detto in precedenza ****by the way ****

<aside> 🗣️ [00.03.41] Davide: A proposito, sai come si dice in italiano “Provence”? Si traduce...

</aside>